2018年2月28日 星期三

阿根廷教會每日靈修 - Devocional del Dia 28.02.2018



祂已復活

路加福音第廿四章

 

耶穌一生中最重要的就是祂的復活,因為若耶穌沒有戰勝死亡並帶著權柄復活,祂的出生至之後為我們而死都將毫無意義。

無論如何,若耶穌復活得勝這事實沒有在我們的生命中產生效應,則對我們本身沒有任何意義。耶穌在多年的教導後,為了所有屬祂的而死,之後又死而復生,祂帶著權柄復活,帶著一切的權柄復活了,但祂的門徒們沒能認出他們的主,行在這世上如同敗兵一般。他們每個人都在想如何回到自己原本的生活,回到日常的生活方式,好似沒從跟隨耶穌的這三年中領悟到什麼。

而就在這絕望傷痛之時,耶穌向他們顯現了,他們沒能認出祂,但耶穌確確實實在他們當中。門徒們沒能認出耶穌是因為相較於耶穌讓他們得勝這事實,他們更專注於那表面上的失敗。

當你審視自己的四周時,你只單單看見當下的情況而已,還是看見耶穌的大能藉著這環境顯現著?你能看見的只是眼見的事實而已,還是能看見這事實背後耶穌正如何做工?學習用信心的眼來看待事物吧!

Marcelo Morales 牧師
 

 

Resucitó

Lucas 24

Lo más importante de la vida y muerte de Jesús es su resurrección, Ya que toda su vida y su muerte por nosotros no tendría ningún sentido si él no hubiera vencido a la muerte y resucitado con poder.

De todas maneras esta resurrección y triunfo glorioso de Cristo no es valioso si no es un hecho que ocurra también dentro de nuestras vidas. Jesús había resucitado, después de años de enseñanzas y de dar su vida por los suyos. Resucitó con poder, con todo el poder, pero aún así sus discípulos no lo reconocieron y andaban por el mundo como si estuvieran vencidos. Cada uno estaba pensando volver a sus vidas de siempre. A sus rutinas diarias, sin fe, sin haber sacado provecho de estos tres años de crecimiento junto a Cristo.

Sin embargo, en medio de su decepción y tristeza, Jesús se les aparece, Les cuesta reconocerlo, les cuesta verlo. Pero él está ahí en medio de ellos. Ellos no lo ven porque tienen más presente una supuesta derrota que la realidad de que Cristo los hacia triunfadores.

¿Ves lo que te rodea, solo viendo el contexto, o viendo el poder de Jesús actuando en ese contexto? ¿Puede más ver la realidad, o ver la obra de Jesús en esa realidad? ¡Aprendé a ver con los ojos de la fe!

Pr. Marcelo Morales

2018年2月27日 星期二

阿根廷教會每日靈修 - Devocional del Dia 27.02.2018



悔過、被赦免並在樂園的罪犯

路加福音第廿三章26~56節

 

路加福音23:43“耶穌對他說:「我實在告訴你,今天你要和我一起在樂園裡了。」”

神在幾百年前就透過以賽亞先知說過彌賽亞到來的其中一個特徵就是祂將“被列在罪犯中"(以賽亞書53:12),我們在此看到這個古老的預言與其它眾多的預言在耶穌被釘在兩個罪犯中間實現了。其中一個罪犯細膩觀察了耶穌所行的方式,而因自己內心有的罪而譴責了祂;另一個了解到他正在見證一樁不屬於這個世界的事,不僅當士兵在釘祂的手時沒從耶穌的嘴溢出向他們的詛咒,反而為那些執行這酷刑的人祈禱求赦免。這第二個罪犯叫另一個閉嘴,因為雖然他們是在受正義的判刑,耶穌沒做過任何值得受十字架死刑的事,這個誠實的觀察變成了這個人懺悔的起點。敬畏 神是智慧的開端,而在人還未敬畏 神之前都還有在可被救贖的範圍內。信仰在這人的內心浮現而將做出懇求:“耶穌啊,當你來執掌王權的時候,請你記得我。"。耶穌的回應,“今天你要和我一起在樂園裡了"。很高興看到這罪犯在十架上完全無法為自己做什麼,只能尋求耶穌的幫助;他無法移動手腳來使得自己得救,迫使他一定要如此說。然後耶穌提供了 神的恩典,而他接受了。無數的人在這兩千年來,都讀過了這段經文而感動的懇求耶穌的赦免。我們每當再次讀這段話都該再次的被感動懇求赦免。

禱告:耶和華懇求祢今天赦免以及利用我們把這恩典的信息帶給他人。

Marcelo Morales 牧師
 

 

Ladrón arrepentido, perdonado y en el paraíso

Lucas 23:26~56

Lucas 23:43 – “Te aseguro que hoy estarás conmigo en el paraíso —le contestó Jesús”.

Dios había hablado siglos antes por medio del profeta Isaías que una característica de la venida del Mesías sería que Él iba a ser "contado entre los transgresores" (Isaías 53:12). Aquí vemos esta antigua profecía junto con muchas otras cumplidas cuando Jesús es crucificado entre dos ladrones. Uno de estos ladrones observó cuidadosamente la forma en que Jesús se condujo y lo condenó por el pecado que había en su corazón. El otro se dio cuenta de que estaba presenciando algo que no era de este mundo. En lugar de que las maldiciones fluyeran de los labios de Jesús mientras los soldados martillaban en las manos, hubo una oración de perdón por sus torturadores. El segundo ladrón le dijo al otro que se callara porque, aunque estaban siendo ejecutados con justicia, Jesús no había hecho nada para merecer la crucifixión. Esa observación honesta se convirtió en el comienzo del arrepentimiento de este hombre. El temor de Dios es el comienzo de la sabiduría y ningún ser humano está más allá de la redención cuando todavía no existe el temor de Dios. La fe se elevó en el corazón de este hombre y dejó escapar su pedido: "Jesús, acuérdate de mí cuando vengas a tu reino". La respuesta de Jesús, "hoy estarás conmigo en el paraíso" debe ser una de las frases más reconfortantes jamás escuchadas por un ser humano. Es muy alentador ver que este ladrón en la cruz no pudiera hacer nada por sí mismo, salvo pedirle ayuda a Jesús. No podía levantar una mano o un pie para lograr su propia salvación, por lo que se vio obligado a preguntar. Luego Jesús le ofreció el don de la gracia de Dios y él lo tomó. Innumerables personas, en los últimos casi dos mil años, han leído esta historia y se han sentido movidas a pedir el perdón de Jesús también. Debería movernos cada vez que lo leamos para simplemente pedir perdón de nuevo.

ORACION: Señor por favor, perdonanos y usanos hoy para llevar este mensaje de gracia a otros.

Pr. Marcelo Morales

2018年2月26日 星期一

阿根廷教會每日靈修 - Devocional del Dia 26.02.2018



神永遠掌權

路加福音第廿三章1~25節

 

依照猶大人的要求,羅馬巡撫彼拉多審問了耶穌,卻找不著可以定他罪的理由,所以想將他放了,卻百姓齊心怒吼著:「釘他十字架、釘他十字架....」,於是聖經說:他們的聲音就得了勝(23)!

當時彼拉多的無奈如今想想不再奇怪,今天的世界仍然一樣,對與錯的事竟可以因為支持的人多或人少而起變化。人只要團結,努力推動,再不應該的事最終也可以被普遍接受,例如:同性婚姻合法化。人類有史以來的倫常和婚姻觀就這樣被破壞殆盡,只因為匯聚更多人的聲音,全球各地的政府、政客、法院就一一低頭,為了選票不再堅持原本對的事,把選民當上帝,反將錯的裁定成對的,越發保護原本不應該有的關係。

改天如果人獸聯姻也成了一個議題,也被許多人操弄,聲音大到一個地步,今天不可能被接受的,明天也會成為理所當然的事!

無罪的耶穌成為了「罪犯」且被釘死在十字架上,是因為人的罪、魔鬼的唆使,但這一切終將成為過去,因為祂已復活,仍然掌權!縱使黑暗暫時猖狂,卻「天上地上所有的權柄都賜給我了!」(太廿八18);「那時這不法的人必顯露出來。主耶穌要用口中的氣滅絕他,用降臨的榮光廢掉他。」(帖後二8)

感謝主,神藉著人的敗壞成就了奇妙的救恩,藉著魔鬼的詭計破壞了陰間的權勢,讓被揀選的人蒙恩信主、罪得赦免。教會就是在這樣的基礎上被建立起來,無論將來有多少逼迫的事臨到,多少敵對教會吶喊的聲音,教會永遠堅立在永活的磐石上,這是耶穌基督的應許:「....我要把我的教會建立在這磐石上;陰間的權柄不能勝過他。」(太十六18)。人定不能勝天,卻 神永遠掌權!


何仁豪牧師
 

 

Dios es siempre soberano

Lucas 23:1~25

Según se lo pedían los judíos, el gobernador Pilato interrogó a Jesús. Al ver que no tenía motivo para condenarlo, resolvió que lo dejaría libre. Pero la multitud le seguía gritando: “¡Crucifícalo! ¡Crucifícalo!” Según la Biblia, “con sus gritos se impusieron” (Lucas 23:23).

La impotencia de Poncio Pilato en aquél momento no nos debería resultar extraño, bajo la lupa de hoy día. El mundo actual sigue siendo igual: algo puede ser correcto o errado, dependiendo de la cantidad de personas a favor o en contra de ello. Si un grupo de personas une sus fuerzas y lo promueve con esfuerzo, incluso la causa más errónea también puede ser ampliamente aceptada. Así mismo está sucediendo con la legalización del matrimonio homosexual. El valor del matrimonio, que había prevalecido durante gran parte de la historia de la humanidad, fue destruido simplemente así. Solo porque la voz de la multitud que lo demandó fue fuerte, los gobiernos del mundo, con sus políticos y jueces, han ido agachando sus cabezas. Por esos votos dejaron de defender lo que era correcto. Tomaron por Dios a los votantes, y juzgaron como correcto a aquello que era aberrante. Le dieron garantías a una relación que jamás debería tener lugar.

Tal vez en algún momento, lancen la campaña para legalizar el matrimonio entre seres humanos y animales. Si quizás fuera exigida por la cantidad suficiente de personas, ¡lo que hoy fuera inaceptable también podría acabar como algo totalmente razonable!

Jesús, quien era inocente, fue juzgado como “culpable” y terminó muriendo en la cruz. El pecado de los hombres y la instigación del demonio pudieron más. Pero todo esto ya es cosa del pasado, ¡pues Él ya resucitó y hoy reina con autoridad! Aunque la oscuridad prevaleció por un instante, “se le ha dado toda autoridad en el cielo y en la tierra” (Mateo 28:18). “Entonces se manifestará aquel malvado, a quien el Señor Jesús derrocará con el soplo de su boca y destruirá con el esplendor de su venida.” (2 Tesalonicenses 2:8)

¡Gracias al Señor! Dios realizó su obra de salvación, por encima del pecado de los hombres. Derrotó las fuerzas de las tinieblas, por encima de las tramas del demonio. Dios permite que sus elegidos puedan creer en Él por su gracia, y que sus pecados sean perdonados. La iglesia ha sido edificada sobre este fundamento inamovible. No importa cuántos ataques vengan, o cuántas sean las voces en contra de la iglesia. La iglesia siempre estará firme sobre la roca de vida eterna. Así es la promesa que Jesús nos dio: “sobre esta piedra edificaré mi iglesia, y las puertas del reino de la muerte no prevalecerán contra ella” (Mateo 16:18). Los planes del hombre no serán más altos que los de Dios. ¡Dios es siempre soberano!

Pr. Felipe Ho

2018年2月25日 星期日

阿根廷教會每日靈修 - Devocional del Dia 25.02.2018



你是個有福的人嗎?

路加福音第廿二章54~71節

 

耶穌被捉之後的情景:門徒四散,就連最親近的彼得都遠遠跟著,甚至三次不認主;看守耶穌的人戲弄他、打他,用許多話羞辱他;長老、祭司長和文士在公會裡審問他。這些情景充分體現出:他到自己的地方來,自己的人倒不接待他(約一11)。

人否認、敵視、嘲笑、懷疑、攻擊和審問 神,不僅耶穌當時承受了諸般不義的對待,就是歷世歷代直到今日,這樣的事也繼續發生著:人不斷否認耶穌是主、敵視祂的教會、攻擊跟隨祂的門徒、嘲笑祂的教導和應許、審問祂的存在、懷疑祂的慈愛與信實.....,但接待祂的,就是信祂名的,祂就賜他們權柄作上帝的兒女(約一12)。

能夠相信耶穌是 神、是救贖主的,的確是出於 神的啟示恩典,不是一般人能有的反應,就好像彼得當時承認耶穌是基督,是永生 神的兒子時,耶穌回答他說:「...你是有福的!因為這不是屬血肉的指示你的,乃是我再天上的父指示的。」(太十六15~17)耶穌的意思是:不是你自己看見了神蹟就能夠相信、聽見了教導能夠接受,若不是天上的父向你指明、啟示,你是絕對無法接受我的!...你真是個有福的人!

儘管彼得後來失敗過,三次否認主,但他仍是有福的,因 神仍憐憫他,給予遵從耶穌話語的機會、順服聖靈的感動及引領,配合 神的工建立初代教會、與眾信徒一同興旺福音,一生服事 神。

你是個有福的人嗎?在許多人無法接受、相信之餘,你能靠主所賜的恩典堅定信靠祂,並樂意奉獻自己,活出與所蒙的恩相稱的生活來討 神喜悅、一生見證祂的慈愛與恩典嗎?


何仁豪牧師
 

 

¿Eres una persona dichosa?

Lucas 22:54~71

Escena posterior al arresto de Jesús: Discípulos dispersos, incluso Pedro, aquel que fue el más íntimo, lo seguía de bien lejos y hasta negó al Señor tres veces; quienes tenían a cargo vigilar a Jesús, se burlaban de Él, lo golpeaban, usaron distintas expresiones para avergonzarlo; los ancianos, los sacerdotes principales y los maestros de la ley lo juzgaron. Estos sucesos pusieron acabadamente de manifiesto que: Vino a lo que era suyo, pero los suyos no lo recibieron (Juan 1:11).

La negación, la mirada hostil, la burla, la puesta en duda, el ataque y el cuestionamiento a Dios provinientes del ser humano son los tratos injustos de toda índole que Jesús no sólo tuvo que tolerar en su época, si no que son situaciones que han acontecido a lo largo de toda la historia de la humanidad, generación tras generación, e incluso hasta nuestros días: El hombre incesantemente niega que Jesús es el Señor, echa mirada hostil a Su iglesia, ataca a los discípulos que lo siguen, se burlan de sus enseñanzas y promesas, cuestionan su existencia, dudan de su amor y fidelidad…, Mas a cuantos lo recibieron, a los que creen en su nombre, les dio el derecho de ser hijos de Dios ( Juan 1:12).

El poder creer que Jesús es Dios, que es el Redentor, ciertamente surge de una revelación divina de su gracia, no se corresponde con la reacción que el común de la gente vaya a tener, tal como Pedro oportunamente reconoció a Jesús ser el Cristo, el Hijo del Dios viviente, Jesús le respondió diciendo: “Dichoso tú, (…), porque eso no te lo reveló ningún mortal, sino mi Padre que está en el cielo.” (Mateo 16:15-17) Lo que quiso decirle Jesús fue que no por ver un milagro va a creer, por escuchar enseñanzas lo va a aceptar, dado que de no haber mediado la revelación del Padre que está en el cielo, ¡de ninguna manera me recibirías! …¡ciertamente sos una persona dichosa!

Pese a que posteriormente Pedro fracasó, pues negó al Señor tres veces, aún así prevalece en él la dicha, dado que Dios se apiadó de él, le dio oportunidad de volver a guardar las palabras de Jesús, a obedecer el mover y la guía del Espíritu Santo, a colaborar en la obra de Dios y a fundar la iglesia primitiva, a avivar el evangelio junto a todos los creyentes y a servir a Dios toda su vida.

¿Eres una persona dichosa? Ante el exceso de número de personas que no pueden aceptarlo y creerle, ¿puedes tú mediante la gracia dada por el Señor confiar en Él firmemente, ofrendarte a ti mismo gozosamente y vivir la vida conforme a la gracia alcanzada para así contentar a Dios, testificar su amor y gracia toda la vida?

Pr. Felipe Ho

2018年2月24日 星期六

阿根廷教會每日靈修 - Devocional del Dia 24.02.2018



主耶穌委身的榜樣

路加福音第廿二章39~53節

 

耶穌在客西馬尼園,忍受了最孤獨的時刻。不久祂就要面對審問、鞭打和釘死,而且整個跟隨祂的團隊,包括最親信的門徒也都將離棄。 但主耶穌早已預備好了,祂留給我們「委身」的最好榜樣,祂還禱告說:「父啊!祢若願意,就把這杯撤去!然而,不要成就我的意思,只要成就祢的意思。」(路廿二章42節) 。

我想起造就故事(福音書房出版)裡面記載,有一個新聞記者去印度旅行,看見一位傳教士在印度設立一間痲瘋院,專收患大痳瘋的人。他每日向他們傳福音,並為他們洗痲瘋的傷口。新聞記者說:「就算給我一百萬元一天,我也不做這種工作」。傳教士回答:「若是為著一百萬元一天,我也不做這種工作」。 為什麼傳教士願意做這種工作? 因為耶穌祂為我們受盡痛苦、侮辱地死。祂順服地受死到一個地步,祂還禁止左右的人阻止要拿祂的兵丁,甚至為要捉拿祂的大祭司之僕人醫治被刀砍掉的耳朵。

默想:你本身經歷過客西馬尼園的考驗嗎? 從耶穌委身的榜樣,你學習到什麼功課? 你曾經甘心樂意「成就父 神的意思」嗎? 假如你是福音故事裡的傳教士或新聞記者,你會如何回答呢?


洪崇仁長老
 

 

El compromiso ejemplar del SeñorJesús

Lucas 22:39~53

Jesús soportó el momento más solitario en Getsemaní. Más tarde deberá enfrentar a interrogatorios, azotes y crucifixión, y todo su grupo de seguidores incluyendo a los discípulos más fieles y cercanos, lo abandonarán. Pero el Señor Jesús ya estaba preparado, y nos ha dejado el mejor ejemplo de "compromiso". Y oró: "Padre, si quieres, pasa de mí esta copa; pero no se haga mi voluntad, sino la tuya."(Lucas 22:42).

Recuerdo una historia del libro "Edificación" (editorial Gospel), cuenta sobre un periodista que viajó a India y vió a un misionero que fundó un instituto para ayudar a los leprosos en la India. El misionero les predicaba el evangelio diariamente y al mismo tiempo los curaba/asistía de la lepra. El periodista dijo: "Yo no haría este trabajo ni por un millón de dólares". Y el misionero respondió: "Si me diera un millón de dólares por día, tampoco lo haría "; ¿Por qué el misionero quiso hacer este tipo de trabajo? Porque Jesús sufrió muchísimo y murió por nosotros. Obedeció hasta la muerte, de tal manera que ordenó a sus seguidores no impedir a los soldados que venían a arrestarlo, incluso sanó la oreja lastimada del siervo de sumo sacerdote.

Meditación: ¿Has experimentado personalmente la prueba de Getsemaní? ¿Qué lecciones has aprendido del compromiso ejemplar de Jesús? ¿Alguna vez estuviste dispuesto a "cumplir la voluntad de Dios Padre"? Si fueras el misionero ó el periodista de esta historia citada, ¿cómo responderías?

Presb. Andres Hung